材料:
100 克 小葱头
50 克蒜茸
100 克虾仁
100 克猪肉(切片)
适量芹菜末,适量青葱粒
1500毫升 高汤
蛋燕材料:250克薯粉,1大匙面粉,5粒鸡蛋,1小匙盐,8-10大匙清水
调味料: ½ 大匙盐,1小匙胡椒粉
做法:
- 蛋燕做法:将蛋燕材料拌成糊状,然后用平地锅烧热后涂抹上少许食油,再用平地锅烧热后涂抹上少许食油,再放入适量面糊,以慢火煎成薄片状至熟,取出,待冷却后切成条状,放着备用。
- 把小葱切片,然后连同蒜茸一起以适量热油爆香呈金黄色,盛起备用。
- 把高汤煮沸,加入调味料、猪肉片和虾仁同煮一会,然后拌入蛋燕,再次煮沸,盛碗,加入芹菜末、炸葱和青葱粒即可食用。
Ingredients:
100 g shallots, 50 g chopped garlic,
100 g shelled prawns, 100 g pork meat (sliced),
Some chopped spring onions,
Some chopped contiental parsley,
1500 ml chicken broth
"Dan Yen" Ingredients :
250 g tapioca flour, 1 tablespoon plain flour, 5 eggs, 1 teaspoon salt, 8-10 tablespoon water
Seasoning : ½ tablespoon salt, 1 teaspoon pepper
Method :
- To make "Dan Yen", mix the "Dan Yen" ingredients until to be smooth batter, and then pour enough batter into preheated greased frying pan, shallow-fry over a low heat until form into thinly slices and cooked. Remove , leave to cool ,then cut into strips. Keep them aside.
- Cut the shallots into slices, then fragrant together with chopped garlic with some hot oil until golden browned. Dish Out, leave aside.
- Bring the chicken broth to a boil, add in seasoning, pork slices and shelled prawns,cook for a moment, then place in the striped "Dan Yen", bring back to the boil. Dish up. Serve with chopped contiental parsley, prefried shallots and chopped spring onions.
No comments:
Post a Comment